Search

【變態!】

不知道為什麼,很多台灣人問我「變態」英文怎麼講。
  • Share this:

【變態!】

不知道為什麼,很多台灣人問我「變態」英文怎麼講。

你們在想什麼你們?!(先說好喔,我是為了教大家英文,不可以檢舉我的圖!)

反正,最自然的是:

★ pervert /'pɚvɚt/ (名詞)

就像中文會用一個字的句子「變態!」,英文也會:

Pervert!

比較完整的句子也可以:

He’s a pervert.
(他是個變態。)
_______________

★ 形容詞方式是 perverted /pɚ'vɚtɪd/.

所以中文的「你好變態!」英文為:

You’re so perverted!
(注意,很多中文不會管詞性的字,英文會管!)
_______________

如果變態是個老男人也有一個常用的說法:

★ dirty old man

很接近中文「怪叔叔」的意思!

Oh my God. There was a dirty old man in the park who kept staring at me. It was gross!
(天啊,公園裡有個怪叔叔,一直盯著我看,好惡心!)
_______________

還有一個流行的字,也是一種變態!:

★ creeper /ˈkripɝ/ (名詞)

這表示一個人喜歡走來走去變態地竊看別人。這個字可能跟 creep ( 爬行 ) 有關係:這種人喜歡偷偷地、慢慢地像昆蟲「爬行」,去看別人。也可能跟 creepy(有些恐怖的意思)有關。

We were hanging out at the train station, but there were a lot of creepers there, so we left.
(我們在車站玩,但有很多奇怪詭異的人,所以我們就走了。)
_______________

好了。這個周末 don’t be a pervert! 正經八百才行!


Tags:

About author
史考特.科斯博 (Scott Cuthbert) 美國長春藤名校哥倫比亞大學英文系畢業,曾在紐約擔任多年編輯,十年前開始來台灣教英文,曾任職於科見、地球村等語言學校。在課堂中蒐集學生所犯的英文錯誤,並當場討論、訂正、學習,教學成效卓著,獲學生愛戴,而且是語言學校新進老師上課前必觀摩學習的模範老師。 除了從課堂上累積英文錯誤,他也從日常人際互動、email、臉書、網路等隻字片語中,蒐集台灣人常犯的錯誤,總數超過數十萬條,依照錯誤頻率整理出最常見的50種錯誤,書寫成《親愛的英文,我到底哪裡錯了?》一書。 熱愛教英文,目前繼續蒐集累積台灣人的英文錯誤,矢志幫助大家除錯,提振英文學習的興趣和信心。 《親愛的英文,我到底哪裡錯了?:搞定50個你一定會犯的英文錯誤,聽說讀寫有如神助》 博客來:http://www.books.com.tw/products/0010635689?loc=003_004 金石堂:http://www.kingstone.com.tw/book/book_page.asp?kmcode=2018052565604&lid=search&actid=wise 誠品:http://www.eslite.com/product.aspx?pgid=1001253942325905
親愛的英文,我到底哪裡錯了? 搞定你一定會犯的英文錯誤,聽說讀寫有如神助!
View all posts